Enrique Luna, from Mexico

My name is Enrique Luna and I started learning how to use cameras seven years ago when I met the Manuel Álvarez Bravo Photographic Center (CFMAB), a space created by Master Francisco Toledo in the City of Oaxaca De Juárez for the dissemination of photographic art.
It wasn’t long before I began to understand why Photography became the artistic discipline that fascinated me most during my adolescence. I was passionate about finding the motive for scopophilic pleasure in taking pictures. In the moments that the Medicine career allowed me, I started my research blindly and with luck I knew Rolland Barthes semiology on the photographic object and learned its norm: interfuit, satori, present perfect. In a photo we do not see what was, what is or what will be; we see what has been (The lucida camera. 1980).

Mi nombre es Enrique Luna y comencé a aprender a usar cámaras fotográficas hace siete años cuando conocí el Centro Fotográfico Manuel Álvarez Bravo (CFMAB), espacio creado por el Maestro Francisco Toledo en la Ciudad de Oaxaca De Juárez para la divulgación del arte fotográfico.
No tiene mucho tiempo que comencé a comprender por qué la Fotografía se convirtió en la disciplina artística que más me fascinó durante mi adolescencia. Me apasionó la búsqueda del motivo de placer escoptofílico por tomar fotografías. En los ratos que la carrera de Medicina me permitía comencé mi investigación a ciegas y con suerte conocí la semiología de Rolland Barthes sobre el objeto fotográfico y aprendí el norma de este: interfuit, satori, presente perfecto. En una foto no vemos lo que fue, lo que es o lo que será; vemos lo que ha sido (La cámara lúcida. 1980).

Leave a Reply

IR ARRIBA